Σάββατο 13 Ιουνίου 2026

Το Μαγιώ

 

 


Το Μαγιώ, Το μικρό μας, το μωρό, Φόρεσε και το μαγιώ, 13.6.26

Το Μαγιώ

Το μικρό μας, το μωρό
Φόρεσε και το μαγιώ
Και στις θάλασσες γυρνάει
Και τον ουρανό γελάει

Τι λεμόνια, τι πορτοκάλια
Ζωγραφίζουν την χαρά του
Μα όποιος μιλάει πολύ
Στο κολύμπι θα ξεχαστεί

 
Μπλουμ


Λαμπρινή Χ. Τζούρκα


Lamprini T. 




τα γενέθλια μου, πότε δεν με ενόχλησαν που είναι στις 13...

p> Σαν σήμερα είδα το φως της ημέρας... τα γενέθλια μου, πότε δεν με ενόχλησαν που είναι στις 13... στην αρχή του Καλοκαιριού...

Κοπιάστε, λοιπόν...

Να Ζήσεις, Λαμπρινή! Και χρόνια πολλά!


https://youtu.be/H6-V9I1RodA

(να γράψουμε και τα λόγια...) Να ζήσεις... και Χρόνια πολλά Μεγάλη να γίνεις με άσπρα μαλλιά παντού να σκορπίΖεις της ΓΝΩΣΗΣ το φως και όλοι να λένε να μία (ένας) σοφός! Χρόνια πολλά!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!



















Lamprini T.




Πέμπτη 11 Ιουνίου 2026

τα μικρά ταλέντα της Ιταλίας


 Le Audizioni più EMOZIONANTI 😭 di The Voice Kids

τι χαριτωμένα όλα, και τι φωνή! 


Μπράβο και Μπράβα... 


Lamprini T. 




Δευτέρα 8 Ιουνίου 2026

Θα χορέψω Ζούμπα!!!

 Σάς περιμένουμε την Κυριακή! Θα χορέψω Ζούμπα!!! Θα χορέψουμε... τα πάντα... με τα υπόλοιπα τμήματα της σχολής... Danza Studio by Renata...

....


Danza Studio by Renata...

Θέατρο Μίκης Θεοδωράκης, τέρμα Περάματος, Κυριακή 14 Ιουνίου 2026 και ώρα 8μιση μμ...


Lamprini T.





Κυριακή 7 Ιουνίου 2026

cirque du soleil alegria


 cirque du soleil alegria


η παράσταση


απ' τα καλύτερα που έχω δει


ναι, τσίρκο! 

https://www.youtube.com/watch?v=lC9z-XwbjHk&t=3543s

Lamprini T. 




Κυριακή 3 Μαΐου 2026

πατέρας- γυιος τραγουδούν


Филипп и Бедрос Киркоровы - Guarda che Luna (Посмотри, какая луна) Новая волна 2015



Φίλιππος και Μπέντρος Κιρκόροφ - Guarda che Luna (Κοίτα το Φεγγάρι) Νέο Κύμα 2015

(μετάφραση γκουγκλ)... 

...................

 Guarda che Luna (Κοίτα το Φεγγάρι)

 Κοίτα αυτό το φεγγάρι, κοίτα αυτή τη θάλασσα 

Από αυτή τη νύχτα και μετά, θα πρέπει να μείνω χωρίς εσένα 

Τρελλός από αγάπη, θα ήθελα να πεθάνω 

Ενώ το φεγγάρι εκεί πάνω με κοιτάζει 

Το μόνο που μένει είναι η λύπη 

Επειδή αμάρτησα που σε ήθελα τόσο πολύ

 [Ρεφρέν] Τώρα είμαι μόνος στο να θυμάμαι και εύχομαι να μπορούσα να σου πω

 Κοίτα αυτό το φεγγάρι, κοίτα αυτή τη θάλασσα 

[Γέφυρα] Αλλά κοίτα αυτό το φεγγάρι, κοίτα αυτή τη θάλασσα


 Απόψε, χωρίς εσένα, θα ήθελα να πεθάνω

 [Ρεφρέν] Επειδή είμαι μόνος στο να θυμάμαι και εύχομαι να μπορούσα να σου πω 

Κοίτα αυτό το φεγγάρι, κοίτα αυτή τη θάλασσα 

Κοίτα αυτό το φεγγάρι, κοίτα αυτή τη θάλασσα

.........................

και το πρωτότυπο 

Guarda che luna, guarda che mare 

Da questa notte senza te dovrò restare

 Folle d'amore, vorrei morire

 Mentre la luna di lassù mi sta a guardare 

Resta soltanto tutto il rimpianto 

Perché io ho peccato nel desiderarti tanto 

[Ritornello] Ora son solo a ricordare e vorrei poterti dire Guarda che luna, guarda che mare

 [Bridge] Ma guarda che luna, guarda che mare In questa notte senza te vorrei morire 

[Ritornello] Perché son solo a ricordare e vorrei poterti dire Guarda che luna, guarda che mare Guarda che luna, guarda che mare


αυτά είναι


και συγκίνηση και ωραίο τραγούδι... αγάπης... 


Lamprini T. 







Τρίτη 21 Απριλίου 2026

Mark Bernes - Cranes


 Марк Бернес - Журавли / Mark Bernes - Cranes


με φωτογραφιές από τότε... 


απο τον πόλεμο... 


Lamprini T. 




Δευτέρα 13 Απριλίου 2026

παραδοσιακοί χοροί Αλβανίας

 


 Albanian folk dances

παραδοσιακοί χοροί Αλβανίας



πολύ ενδιαφέρον


Lamprini T. 



Πέμπτη 9 Απριλίου 2026

Μεγάλη Πέμπτη, ΨΑΛΜΩΔΙΕΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΠΕΜΠΤΗΣ (Βατοπαίδι)

 Μεγάλη Πέμπτη

https://www.youtube.com/watch?v=85W6Rtt_EyI&list=RD85W6Rtt_EyI&start_radio=1



Μεγάλη Πέμπτη
Ο Μυστικός Δείπνος

Lamprini T. 



Τετάρτη 8 Απριλίου 2026

τα άνθη, το ηλιοβασίλεμα και Σίμπα στην πόλη μου. Απρίλιος 2026

 


τα άνθη, το ηλιοβασίλεμα και  Σίμπα στην πόλη μου.  Απρίλιος 2026








Lamprini T. 



Σάββατο 4 Απριλίου 2026

Τρίτη 31 Μαρτίου 2026

Γ. Βερίτης, Πασχαλινό,




Πασχαλινό, Αλ. Γκιάλας (Γ. Βερίτης)


 Πασχαλινό

Στο στερνό το ξεψύχημα
δειλινού μυρωμένου,
κάποια ρόδα μαραίνονται,
κάποια ρόδα πεθαίνουν.
Ώρια λούλουδα π’ άνθισαν
μιαν αυγούλα τα’ Απρίλη
ξεφυλλίζουν και σβήνουνε
στο λαμπριάτικο δείλι.
Κι ένα ρόδο,τινάζοντας
τ’ ανοιχτά πέταλά του,
κάποιο φύλλο που τούμεινε
για στερνό στόλισμά του,
με τρεμούλιασμ’ ανάλαφρο
το τινάζει μπροστά του,
στο κρυστάλλινο φλοίσβισμα
του ρυακιού του δροσάτου.
- Που τραβάς ανθοπέταλο
τη ζωή σου να σβήσεις;
- Πάω να φέρω την Άνοιξη
σε μια χώρα άλλης ζήσης.
Μη με κλαις. Σ’ άλλα χώματα
τον Απρίλη θα φέρω,
θα σκορπίσω το μήνυμα
μιας αλήθειας που ξέρω
κείνο π’ άκουσα σήμερα
και σιγόψελνε η αύρα,
που το λάλαε χαρούμενα
κι η καμπάνα απ’ αλάργα
νύχτα νύχτα το μήνυμα
το τρανό θα κηρύξω –
του Χριστού την Ανάσταση,
στους νεκρούς που θα σμίξω.
Γ. Βερίτης

αιωνία η μνήμη του...

Lamprini T.



Δευτέρα 30 Μαρτίου 2026

Течёт река Волга -Ο ποταμός Βόλγας ρέει

 


ξεκινάς απ' τον Βόλγα, και βρίσκεις διάφορες ερμηνείες... 


μια χαρά... 



Людмила Зыкина - Течёт река Волга

με την βοήθεια της μετάφρασης γκουγκλ

Λιουντμίλα Ζίκινα - Ο ποταμός Βόλγας ρέει



Течёт река Волга

(αυτό πρέπει νάναι το ίδιο... )

https://www.youtube.com/watch?v=qZrXHFflwVA&list=RDqZrXHFflwVA&start_radio=1





Марк Бернес - "Течет река Волга"

Μαρκ Μπέρνες - «Ο ποταμός Βόλγας ρέει»



και μοντέρνο

Течет река Волга. Пресняков

Ο ποταμός Βόλγα ρέει. Πρενιακόφ




και μάλλον το ίδιο εδώ, σε κλειστό χώρο

Владимир Пресняков Течет река Волга

Vladimir Presnyakov, Ο ποταμός Βόλγας ρέει



Love Russia Течёт река Волга Поёт Людмила Зыкина. Лучшее Techiot Reka Volga. Ludmila Zykina. Exelent

Αγαπήστε τη Ρωσία, ο ποταμός Βόλγας ρέει, τραγουδάει η Λουντμίλα Ζίκινα. Η καλύτερη Techno, ο ποταμός Βόλγα. Λουντμίλα Ζίκινα. Εξαιρετική.



Από εδώ ξεκινήσαμε... βεβαίως...   (Πήγαμε ολίγον τι ανάποδα στην ανάρτηση αυτή)


και τελειώνει η βαρκάδα... στον Βόλγα... 



Lamprini T. 







Τετάρτη 25 Μαρτίου 2026

η μουσική πλευρά της Εθνικής μας εορτής από την Ρουμανία... και παρελάσεις από την Ελλάδα...






η μουσική πλευρά της Εθνικής μας εορτής από την Ρουμανία... 

Greek National Day Concert

Η Πρεσβεία της Ελλάδας στο Βουκουρέστι γιορτάζει την 205η επέτειο της Ελληνικής Επανάστασης για την Ανεξαρτησία, που κηρύχθηκε στις 25 Μαρτίου 1821



Megaro Youth Symphony Orchestra "Moysa"

 Conductor Panagiotis Diamantis National Anthems Romanian and Greek

 1. Nikos Skalkotas: Three Greek dances for symphony orchestra 

2. Mikis Theodorakis "Zorbas Suite", transcribed and edited by Achilleas Wastor and Stathis Karapanos for flute and orchestra 

Soloist: Stathis Karapanos

 3. Kyriakos Patras: “The Golden Eagle”, Fantasia for orchestra 

4. Manolis Kalomiris: Grand Chorale on the Kontakion "To Thee, the Champion Leader” from Symphony No 1  "Levendia" 

Participate Macedonia University  school of music science and art choir Choir conductor Maria - Emma Meligopoulou

 The Embassy of Greece in Bucharest celebrated the 205th Anniversary of the Greek Revolution for Independence,  proclaimed on the 25th of March 1821

και η γκουγκλ μετάφραση: 

Συναυλία Εθνικής Επετείου Συμφωνική Ορχήστρα Νέων Μεγάρου "Moysa" Μουσικός Διευθυντής Παναγιώτης Διαμαντής Εθνικοί Ύμνοι Ρουμανικός και Ελληνικός 1. Νίκος Σκαλκώτας: Τρεις ελληνικοί χοροί για συμφωνική ορχήστρα 2. Μίκης Θεοδωράκης "Σουίτα Ζορμπάς", μεταγραφή και επιμέλεια Αχιλλέα Γουάστωρ και Στάθη Καραπάνο για φλάουτο και ορχήστρα Σολίστ: Στάθης Καραπάνος 3. Κυριάκος Πάτρας: "Ο Χρυσαετός", Φαντασία για ορχήστρα 4. Μανώλης Καλομοίρης: Μεγάλη Χορωδία στο Κοντάκιο "Σε Σένα, τον Πρωταθλητή Αρχηγό" από τη Συμφωνία Νο. 1 "Λεβέντια" Συμμετοχή χορωδίας της Σχολής Μουσικής Επιστήμης και Τέχνης του Πανεπιστημίου Μακεδονίας Μαέστρος χορωδίας Μαρία - Έμμα Μελιγκοπούλου Η Πρεσβεία της Ελλάδας στο Βουκουρέστι γιορτάζει την 205η επέτειο της Ελληνικής Επανάστασης για την Ανεξαρτησία, που κηρύχθηκε στις 25 Μαρτίου 1821


Στρατιωτική Παρέλαση 25ης Μαρτίου | ΕΡΤ




Στρατιωτική παρέλαση 25ης Μαρτίου 2026 - Αθήνα (Πεζοπόρα τμήματα)











Η Παρέλαση της 25ης Μαρτίου 2026 στην Αλεξανδρούπολη



Ασπρόπυργος Παρέλαση 25η Μαρτίου 2026



Ιωάννινα | Η Παρέλαση της 25ης Μαρτίου 2026







Πέραμα: Μάθημα ζωής απο τους «μαχητές» στην παρέλαση της 25ης Μαρτίου | Ethnos






Ζωντανά - Η παρέλαση της 25ης Μαρτίου 2026 (ΧΙΟΣ)




χρόνια πολλά!!!! 


Lamprini T. 


από την σημερινή μας εορτή... Χρόνια πολλά!

 




Χρόνια πολλά! Ο Θούριος του Ρήγα Φεραίου από την Δ' τάξη, 24.3.26

https://www.youtube.com/watch?v=gPgHUgxDst4

από την σημερινή μας εορτή... Χρόνια πολλά!

Lamprini T.




Δευτέρα 23 Μαρτίου 2026

Song of the Volga Boatmen

 





Song of the Volga Boatmen - Red Army Chorus - Leonid Kharitonov - Леонид Харитонов




πηγή: https://www.google.com/search?q=song+of+the+volga+boatmen+lyrics&sca_esv=aa563a5fc25e091e&biw=1536&bih=695&sxsrf=ANbL-n5-fFZMk5GvLeXJrCz8Ldhoa2oqNg%3A1774220610117&ei=QnXAacfqBu_97_UPp6jfoA8&oq=Song+of+the+Volga+Boatmen&gs_lp=Egxnd3Mtd2l6LXNlcnAiGVNvbmcgb2YgdGhlIFZvbGdhIEJvYXRtZW4qAggBMgUQLhiABDIIEAAYgAQYywEyCBAAGIAEGMsBMggQLhiABBjLATIIEAAYgAQYywEyCBAAGIAEGMsBMggQABiABBjLATIIEAAYgAQYywEyCBAAGIAEGMsBMgUQABiABDIXEC4YgAQYywEYlwUY3AQY3gQY4ATYAQJI6hlQlAxYlAxwAngBkAEAmAF6oAF6qgEDMC4xuAEByAEA-AEC-AEBmAIEoALQBMICBxAjGLADGCfCAgoQABiwAxjWBBhHwgIXEC4YsAMYuAYY2AIYyAMY2gYY3AbYAQHCAhQQLhiABBiXBRjcBBjeBBjgBNgBApgDAIgGAZAGDLoGBAgBGBm6BgYIAhABGBSSBwcyLjEuNC0xoAe1DLIHAzAuMbgHgQHCBwMyLTTIBxGACAA&sclient=gws-wiz-serp

Έι, πάμε! Έι, πάμε! Άλλη μια φορά, άλλη μια φορά! Έι, πάμε! Έι, πάμε! Άλλη μια φορά, άλλη μια φορά!Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё раз! Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё да раз!
Θα αναπτύξουμε μια σημύδα Ας αναπτύξουμε σγουρά μαλλιά! Α-ναι, ναι-ναι Α-ναι, ναι, αι-ναι Ας αναπτύξουμε σγουρά μαλλιά... Ας αναπτύξουμε σγουρά μαλλιάРазовьём мы берёзу Разовьём мы кудряву! Ай-да, да ай-да Aй-да, да ай-да Разовьём мы кудряву... Разовьём мы кудряву
Έι, πάμε! Έι, πάμε! Άλλη μια φορά, άλλη μια φορά!Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё да раз!
Περπατάμε κατά μήκος της ακτής Ας πούμε ένα τραγούδι στον ήλιο Α-ναι, ναι-ναι Α-ναι, ναι, αι-ναι Ας πούμε ένα τραγούδι στον ήλιο...Мы по бережку идём Песню солнышку поём Ай-да, да ай-да Aй-да, да ай-да Песню солнышку поём...
Έι, πάμε! Έι, πάμε! Άλλη μια φορά, άλλη μια φορά! Έι, πάμε! Έι, πάμε! Άλλη μια φορά, άλλη μια φορά!Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё раз! Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё да раз!
Ω εσύ, Βόλγα, μάνα ποτάμι Ευρύ και βαθύ Α-ναι, ναι-ναι Α-ναι, ναι, αι-ναι Ευρύ και βαθύ Γεια σου! Γεια σου... Βόλγας, Βόλγας, μητέρα ποταμόςЭх ты, Волга, мать-река Широка и глубока Ай-да, да ай-да Aй-да, да ай-да Широка и глубока Эй! Эй... Волга, Волга, мать-река
Έι, πάμε! Έι, πάμε! Άλλη μια φορά, άλλη μια φορά! Έι, πάμε! Έι, πάμε! Άλλη μια φορά, άλλη μια φορά! Έι, πάμε! Έι, πάμε! Άλλη μια φορά, άλλη μια φορά! Έι, πάμε!Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё раз! Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё раз! Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё да раз! Эй, ухнем!Έι, πάμε! Άλλη μια φορά, άλλη μια φορά...Эй, ухнем! Ещё разик, ещё да раз...

..................


Τρίτη 10 Μαρτίου 2026

Harry Chapin - Cat's In The Cradle (Official Lyric Video)

 


ακούς ένα ευχάριστο τραγούδι



Harry Chapin - Cat's In The Cradle (1974)





 Harry Chapin - Cat's In The Cradle (Official Lyric Video)


και διαβάζεις την βιογραφία του αγαπητού Χάρρυ... και στενοχωριέσαι... 


κρίμα τον άνθρωπο... 



Lamprirni T. 


oι στίχοι με την μετάφραση απ' την πηγή:   https://www.google.com/search?sca_esv=a9712045909877f0&sxsrf=ANbL-n4ArgPpBNfP9dFCs_6RCefreU0wNQ:1773173180771&q=%CF%83%CF%84%CE%AF%CF%87%CE%BF%CE%B9+%CE%B3%CE%B9%CE%B1+harry+chapin+cats+in+the+cradle&si=AL3DRZE7_A6z7S63Al1C6cDWLHdQVMtSb6jnjSSwr3yX2TfJZeKJFhlZdzZC2i34ZQpGx6m8t2YeVvMUCDe_1f_sd5D6ZntM07Nr7SURcwTPl8a1u-qcRGJOmdy458uPP8InzM_pm7UOhr46jvSmj2GjD1S3nhopAFremaaBQd71I0CKsbdDNNXd7CUos6R1XwoW8D6A-KCO&sa=X&sqi=2&ved=2ahUKEwjZqsLskJaTAxUI9LsIHd8QFhgQjukCegQIJxAC&ictx=1&biw=1536&bih=695&dpr=1.25

Το παιδί μου έφτασε μόλις την άλλη μέραMy child arrived just the other dayΉρθε στον κόσμο με τον συνηθισμένο τρόποHe came to the world in the usual wayΑλλά υπήρχαν αεροπλάνα για να προλάβω και λογαριασμοί για να πληρώσωBut there were planes to catch and bills to pay

Έμαθε να περπατάει όσο έλειπαHe learned to walk while I was awayΚαι μιλούσε «γιατί το ήξερα και καθώς μεγάλωνεAnd he was talking 'fore I knew it and as he grewΈλεγε, «Θα γίνω σαν εσένα, μπαμπάHe'd say, "I'm gonna be like you, dadΞέρεις, θα γίνω σαν εσένα"You know, I'm gonna be like you"



Και η γάτα είναι στην κούνια και το ασημένιο κουτάλιAnd the cat's in the cradle and the silver spoonΜικρό αγόρι μπλε και ο άντρας στο φεγγάριLittle boy blue and the man in the moon«Πότε γυρνάς σπίτι, μπαμπά;»"When you coming home, dad?"«Δεν ξέρω πότε"I don't know whenΘα μαζευτούμε τότε, ξέρεις ότι θα περάσουμε καλά τότε»We'll get together then, you know we'll have a good time then"



Ο γιος μου έγινε δέκα μόλις την άλλη μέραMy son turned ten just the other dayΕίπε, «Ευχαριστώ για την μπάλα, μπαμπά, έλα, ας παίξουμεHe said, "Thanks for the ball, dad, come on, let's playΜπορείς να με μάθεις να την πετάω;» Είπα, «Όχι σήμεραCan you teach me to throw?" I said, "Not todayΈχω πολλά να κάνω», είπε, «Δεν πειράζει»I got a lot to do" he said, "That's okay"Και έφυγε αλλά το χαμόγελό του δεν σβήνει ποτέAnd he walked away but his smile never dimmedΕίπε, «Θα γίνω σαν αυτόν, ναιSaid, "I'm gonna be like him, yeahΞέρεις, θα γίνω σαν αυτόν»You know, I'm gonna be like him"



Και η γάτα είναι στην κούνια και το ασημένιο κουτάλιAnd the cat's in the cradle and the silver spoonΜικρό αγόρι μπλε και ο άντρας στο φεγγάριLittle boy blue and the man in the moon«Πότε γυρνάς σπίτι, μπαμπά;»"When you coming home, dad?"«Δεν ξέρω πότε"I don't know whenΘα μαζευτούμε τότε, ξέρεις ότι θα περάσουμε καλά τότε»We'll get together then, you know we'll have a good time then"




Λοιπόν, ήρθε από το κολέγιο μόλις τις προάλλεςWell, he came from college just the other dayΤόσο πολύ άντρας, έπρεπε να πωSo much like a man I just had to say«Γιε μου, είμαι περήφανος για σένα, μπορείς να καθήσεις λίγο;»."Son, I'm proud of you, can you sit for a while?"Κούνησε το κεφάλι του και είπε χαμογελώνταςHe shook his head and he said with a smile«Αυτό που θα ήθελα πολύ, μπαμπά, είναι να δανειστώ τα κλειδιά του αυτοκινήτου"What I'd really like, dad, is to borrow the car keysΤα λέμε αργότερα, μπορώ να τα πάρω παρακαλώ;»See you later, can I have them please?"




Και η γάτα είναι στην κούνια και το ασημένιο κουτάλιAnd the cat's in the cradle and the silver spoonΜικρό αγόρι μπλε και ο άντρας στο φεγγάριLittle boy blue and the man in the moon«Πότε γυρνάς σπίτι, γιε μου;»"When you coming home, son?"«Δεν ξέρω πότε"I don't know whenΑλλά θα μαζευτούμε τότε, μπαμπά, ξέρεις ότι θα περάσουμε καλά τότε».But we'll get together then, dad, you know we'll have a good time then"




Έχω από καιρό συνταξιοδοτηθεί και οι γιοι μου έφυγαν μακριάI've long since retired and my sons moved awayΤον πήρα τηλέφωνο μόλις την άλλη μέραI called him up just the other dayΕίπα, "Θα ήθελα να σε δω αν δεν σε πειράζει"I said, "I'd like to see you if you don't mind"Είπε, "Θα ήθελα, μπαμπά, αν μπορούσα να βρω χρόνο"He said, "I'd love to, dad, if I could find the time"«Βλέπεις, η νέα μου δουλειά είναι μια ταλαιπωρία και τα παιδιά κόλλησαν γρίπη"You see, my new job's a hassle and the kids got the fluΑλλά σίγουρα είναι ωραίο να σού μιλάω, μπαμπάBut it's sure nice talking to you, dadΣίγουρα, χάρηκα που σού μίλησα"It's been sure nice talking to you"
Και καθώς έκλεισα το τηλέφωνο, μού πέρασε από το μυαλόAnd as I hung up the phone, it occurred to meΕίχε μεγαλώσει ακριβώς όπως κι εγώHe'd grown up just like meΤο αγόρι μου ήταν ακριβώς σαν εμέναMy boy was just like me



Και η γάτα είναι στην κούνια και το ασημένιο κουτάλιAnd the cat's in the cradle and the silver spoonΜικρό αγόρι μπλε και ο άντρας στο φεγγάριLittle boy blue and the man in the moon«Πότε γυρνάς σπίτι, γιε μου;»"When you coming home, son?"«Δεν ξέρω πότε"I don't know whenΑλλά θα μαζευτούμε τότε, μπαμπά, τότε θα περάσουμε καλά»But we'll get together then, dad, we're gonna have a good time then"







Τετάρτη 4 Μαρτίου 2026

Skybase: Τι τραγουδάνε με ευχαρίστηση τα παιδιά!

Skybase

ο ήρωας του Skybase

Skybase


Skybase - A Minecraft Parody (Somewhere Only We Know by Keane)



Skybase

 I built a base out in the plains

Made a potato farm and grew sugarcane I tamed a wolf, and watched him grow Just he and I lived there so happy alone

Έφτιαξα μια βάση στις πεδιάδες
Έφτιαξα ένα αγρόκτημα πατάτας
και καλλιέργησα ζαχαροκάλαμο
Δάμασα έναν λύκο και τον παρακολούθησα να μεγαλώνει
Μόνο αυτός και εγώ ζούσαμε εκεί τόσο ευτυχισμένοι μόνοι

But then one day, a griefer came He lit my house on fire my dog went up in flames I had to run, he took my diamond gear Guess I’ll start over somewhere far away from here


Αλλά μια μέρα, ήρθε ένας θλιβερός (αυτός που σαμποτάρει το παιγνίδι που παίζεις)
Έβαλε φωτιά στο σπίτι μου, ο σκύλος μου τυλίχτηκε στις φλόγες
Έπρεπε να τρέξω, πήρε τον διαμαντένιο εξοπλισμό μου
Υποθέτω ότι θα ξεκινήσω από την αρχή κάπου μακριά από εδώ
I sailed across the open sea Explored the caverns, and the endless ravines Down in the caves, I built my home And there I hid away encased in stone Thought I was safe, but think again Somebody griefed my base while I was in the end And I returned, to nothing left behind I’ve gotta build a base no one can/could ever find…

Έπλευσα στην ανοιχτή θάλασσα
Εξερεύνησα τα σπήλαια και τα ατελείωτα φαράγγια
Κάτω στις σπηλιές, έχτισα το σπίτι μου
Και εκεί κρύφτηκα μέσα σε πέτρα

Νόμιζα ότι ήμουν ασφαλής, αλλά το ξανασκέφθηκα
Κάποιος λυπήθηκε (έκανε σαμποτάζ στην) τη βάση μου όσο ήμουν στο τέλος
Και επέστρεψα, χωρίς να έχω τίποτα πίσω
Πρέπει να χτίσω μια βάση που κανείς δεν μπορεί/δεν θα μπορούσε ποτέ να βρει...




I’ll climb up to the clouds and make a skybase Nobody is ever finding my base A palace in the sky where I’m the king The only way I’m safe, is if I’m in my skybase Up here in my skybase But I’m fool, I didn’t know Creepers can spawn up here when light levels are low I felt a blast, fell through the floor Guess I won’t be living in my skybase anymore


Θα σκαρφαλώσω στα σύννεφα και θα φτιάξω μια ουράνια βάση
Κανείς δεν θα βρει ποτέ τη βάση μου
Ένα παλάτι στον ουρανό όπου θα είμαι ο βασιλιάς
Ο μόνος τρόπος να είμαι ασφαλής είναι αν είμαι στην ουράνια βάση μου
Εδώ πάνω στην ουράνια βάση μου


Αλλά είμαι ανόητος, δεν ήξερα
Τα αναρριχώμενα μπορούν να εμφανιστούν εδώ όταν τα επίπεδα φωτός είναι χαμηλά
Ένοιωσα μια έκρηξη, έπεσα διαμέσου του πατώματος
Υποθέτω ότι δεν θα ζω πια στην ουράνια βάση μου




That’s okay I’ll build another skybase This time I’ll put lights all over my base I’ll never have to leave my home again Finally I’m safe, here up in my skybase


Δεν πειράζει, θα φτιάξω άλλη ουράνια βάση
Αυτή τη φορά θα βάλω φώτα σε όλη τη βάση μου
Δεν θα χρειαστεί ποτέ ξανά να φύγω από το σπίτι μου
Επιτέλους είμαι ασφαλής, εδώ πάνω στην ουράνια βάση μου

(μετάφραση γκουγκλ με δικές μου διορθώσεις)

και να μην γνωρίζεται το Αγγλικό κείμενο, εύκολα, μέσω του βίντεο μπορείτε να το καταλάβετε...

πολύ ωραία μουσική... και παιγνίδι για τα παιδιά...





Keane - Somewhere Only We Know (Official Music Video)



Στίχοι
Περπάτησα σε μια άδεια γηI walked across an empty landΉξερα το μονοπάτι σαν το πίσω μέρος του χεριού μουI knew the pathway like the back of my handΈνοιωσα τη γη κάτω από τα πόδια μουI felt the earth beneath my feetΚάθησα δίπλα στο ποτάμι και (το ποτάμι) με έκανε να ολοκληρωθωSat by the river and it made me complete



Ω, απλό πράγμα, πού πήγες;Oh, simple thing, where have you gone?
Γερνάω και χρειάζομαι κάτι στο οποίο να βασιστώI'm getting old, and I need something to rely onΛοιπόν, πες μου πότε θα με αφήσεις να μπωSo, tell me when you're gonna let me inΈχω κουραστεί και χρειάζομαι κάπου να ξεκινήσωI'm getting tired, and I need somewhere to begin



Συνάντησα ένα πεσμένο δέντροI came across a fallen treeΈνιωσα τα κλαδιά του να με κοιτούνI felt the branches of it looking at meΕίναι αυτό το μέρος που αγαπούσαμε;Is this the place we used to love?Είναι αυτό το μέρος που ονειρευόμουν;Is this the place that I've been dreaming of?



Ω, απλό πράγμα, πού πήγες;Oh, simple thing, where have you gone?Γερνάω και χρειάζομαι κάτι στο οποίο να βασιστώI'm getting old, and I need something to rely onΛοιπόν, πες μου πότε θα με αφήσεις να μπωSo, tell me when you're gonna let me inΈχω κουραστεί και χρειάζομαι κάπου να ξεκινήσωI'm getting tired, and I need somewhere to begin
Και αν έχετε ένα λεπτό, γιατί δεν πάμεAnd if you have a minute, why don't we goΝα το συζητήσουμε κάπου που μόνο εμείς το ξέρουμε;Talk about it somewhere only we know?Αυτό μπορεί να είναι το τέλος των πάντωνThis could be the end of everythingΛοιπόν, γιατί δεν πάμε κάπου που μόνο εμείς ξέρουμε;So, why don't we go somewhere only we know?Κάπου μόνο εμείς ξέρουμεSomewhere only we know
Ω, απλό πράγμα, πού πήγες;Oh, simple thing, where have you gone?Γερνάω και χρειάζομαι κάτι στο οποίο να βασιστώI'm getting old, and I need something to rely onΛοιπόν, πες μου πότε θα με αφήσεις να μπωSo, tell me when you're gonna let me inΈχω κουραστεί και χρειάζομαι κάπου να ξεκινήσωI'm getting tired, and I need somewhere to begin
Και αν έχετε ένα λεπτό, γιατί δεν πάμεAnd if you have a minute, why don't we goΝα το συζητήσουμε κάπου μόνο εμείς το ξέρουμε;Talk about it somewhere only we know?Αυτό μπορεί να είναι το τέλος των πάντωνThis could be the end of everythingΛοιπόν, γιατί δεν πάμε;So, why don't we go?Λοιπόν, γιατί δεν πάμε;So, why don't we go?
Ωχ, ω-ωOoh, oh-ohΑ, ωAh, oh
Αυτό μπορεί να είναι το τέλος των πάντωνThis could be the end of everythingΛοιπόν, γιατί δεν πάμε κάπου που μόνο εμείς ξέρουμε;So, why don't we go somewhere only we know?Κάπου μόνο εμείς ξέρουμεSomewhere only we knowΚάπου μόνο εμείς ξέρουμεSomewhere only we know

πηγή και η μετάφραση απ' την πηγή:  https://www.google.com/search?q=somewhere+only+we+know+by+keane+lyrics&sca_esv=a81f581b65e3d0a0&sxsrf=ANbL-n5xE7lXsO7BBGQ2K8Dg9FXzQv69Xg%3A1772578920958&ei=aGinadaROsyFxc8PsMeg2Q8&biw=1536&bih=695&oq=Somewhere+Only+We+Know+by+Keane&gs_lp=Egxnd3Mtd2l6LXNlcnAiH1NvbWV3aGVyZSBPbmx5IFdlIEtub3cgYnkgS2VhbmUqAggBMggQLhiABBjLATIIEAAYgAQYywEyCBAAGIAEGMsBMggQABiABBjLATIGEAAYFhgeMgYQABgWGB4yBhAAGBYYHjIGEAAYFhgeMgYQABgWGB4yBhAAGBYYHkigF1CADFiADHACeAGQAQCYAXGgAXGqAQMwLjG4AQHIAQD4AQL4AQGYAgSgAq4EwgIKEAAYsAMY1gQYR8ICDRAAGIAEGLADGEMYigXCAhkQLhiABBiwAxjRAxhDGMcBGMgDGIoF2AEBwgITEC4YgAQYsAMYQxjIAxiKBdgBAcICFxAuGIAEGMsBGJcFGNwEGN4EGOAE2AECmAMA4gMFEgExIECIBgGQBg26BgQIARgIugYGCAIQARgUkgcHMi4xLjQtMaAH8AmyBwMwLjG4B3jCBwUwLjIuMsgHDYAIAA&sclient=gws-wiz-serp



Lamprini T.